<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>フランス語の基礎単語</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.oldcarsale.net/atom.xml" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011-08-05://1</id>
    <updated>2012-02-08T11:15:06Z</updated>
    <subtitle>フランス語の基礎についてご紹介しています。</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.37</generator>

<entry>
    <title>夜泣きで・・・</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/post-2.html" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2012://1.14</id>

    <published>2012-02-08T11:10:35Z</published>
    <updated>2012-02-08T11:15:06Z</updated>

    <summary>私のママ友には１０か月の赤ちゃんがいます。ママ友の家にはその赤ちゃんも合わせて４人の女の子がいるんですよ。４姉妹です。すごいですね。昨日・・・というか、今日の夜中、赤ちゃんがずっと泣いていたそうです。...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[私のママ友には１０か月の赤ちゃんがいます。<div>ママ友の家にはその赤ちゃんも合わせて４人の女の子がいるんですよ。</div><div>４姉妹です。すごいですね。</div><div>昨日・・・というか、今日の夜中、赤ちゃんがずっと泣いていたそうです。</div><div>おむつも大丈夫だし、ミルクを飲ませても飲まずに泣いているし・・・</div><div>かといって、熱はないし・・・。</div><div>ママ友はとにかく抱っこして部屋の中をウロウロしていたそうです。</div><div>落ち着いたかな・・・と思うと、また泣き出したりの繰り返しで</div><div>ようやく赤ちゃんが眠ったのは朝の４時だったそうです。</div><div>ママ友も少しだけ寝ようかな・・・と思ったら、旦那さんがおきてきて</div><div>仕事の準備をし始め・・・</div><div>そうこうしているうちに、娘ちゃんたちが学校に行く時間になり・・・</div><div>で、結局一睡もしていない状態なんですって。</div><div>まだ１０か月だと夜泣きもありますからね・・・。</div><div>ママ友、今日は早く寝たい・・・と言っていました。</div><div><br /></div><div>コンタクトレンズやメガネを使用している人の中にはレーシックを</div><div>考えている人もいると思います。が、どのようなことをするのか、</div><div>またどのようにしたらよいのか分からないこともあるでしょう。</div><div><a href="http://www.fcom-tv.com/">レーシック手術</a>の詳細を病院としっかり話し合い、相談する</div><div>必要がありますね。</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>仕事始め</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/post-1.html" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2012://1.13</id>

    <published>2012-01-17T14:12:33Z</published>
    <updated>2012-01-17T14:15:38Z</updated>

    <summary>旦那の長かった正月休みもおわり、仕事が始まりました。勤務場所が遠いのと始業時間が早いので5時には起こさなくてはいけません。携帯のアラームを5時に設定して寝るのですが、やはり寒いのと外は夜が明けてないの...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[<p>旦那の長かった正月休みもおわり、仕事が始まりました。<br /><br />勤務場所が遠いのと始業時間が早いので5時には起こさなくてはいけません。<br />携帯のアラームを5時に設定して寝るのですが、やはり寒いのと外は夜が明けてないので本当に苦痛でたまりません。<br /><br />しかし、我が家は同居なので朝ごはんは義母が用意してくれます。<br />私はとりあえず旦那を5時に起こすだけです。<br />起こした後は二度寝したり、洗濯干したりと子供が寝てる間にできる事をしています。<br /><br /><br />子供たちは旦那が長い間家に居たから朝起きたら家にいないのが不思議だったみたいで、『お父さんは？』と何度も私に聞いて来てました。<br />やはり子供の中では旦那の存在って大きいんだなぁって実感しました。<br /><br />私も旦那が仕事の間は一人で二人の子供を見ないといけないので長い間休みは旦那がいるだけで子供と遊んでくれたりしたので、本当に助かりました。<br /><br />でも、旦那も仕事なので私も頼ってばかりはいられません。<br />休みの日以外は気合い入れて家事に育児に頑張って行こうと思いました。<br /></p>
<p>お父さんに<a href="http://www.osawagase.com/">生え際が復活</a>する育毛剤をプレゼントしようかな。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>宝くじが当たったら</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/post.html" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.12</id>

    <published>2011-12-14T15:18:25Z</published>
    <updated>2011-12-14T15:26:27Z</updated>

    <summary>宝くじが当たるとしたら、いくら当たらないといけないかな、という話をしてました。 税金で半分なくなることを考えると、５０００万円くらい当たらないと、ほしいものが全部買えないということになって。 ほしいも...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[<p>宝くじが当たるとしたら、いくら当たらないといけないかな、という話をしてました。</p>
<p>税金で半分なくなることを考えると、５０００万円くらい当たらないと、ほしいものが全部買えないということになって。</p>
<p>ほしいものは大きいもので言うと、家と車です。</p>
<p>家を建てて、車を２台買ったらあっという間になくなっちゃうんだろうな。</p>
<p>旦那のお母さんも当たるとしたら５０００万円昼用なんだそうです。</p>
<p>なんでそんなに必要かと思ったら、今まで生活費を出してくれていたお義兄さんに、全部返すのだそう。</p>
<p>それで永代供養の申し込みをするのだそうです。</p>
<p>ちょっと前までは、私に車を買って、好きなときに好きなところに連れて行ってもらう、とかいってました。</p>
<p>それをいわなくなっただけよかったかな。</p>
<p>こんな話をしていても、宝くじを買ってないです。</p>
<p>買っても当たらないからな。</p>
<p>３０００円がもったいないかな、と思ってしまうのです。</p>
<p>買わないと当たらないというのも分かっているのですが。</p>
<p>来年生活に少し余裕が出たら、サマージャンボくらい買ってもいいかもしれないですね。</p>
<p>当たったら、という夢を見るのは楽しいですね。<br /></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>温度の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french10/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.11</id>

    <published>2011-10-11T04:53:24Z</published>
    <updated>2011-10-11T04:54:39Z</updated>

    <summary>天気話の後は、「最近暑いわよね～」「最近寒くて風邪ひかないように気をつけなくちゃ」とかって話になることありますよね。そんなこんなで温度にまつわる単語をご紹介。●温度　タラペラテュール（ｔｅｍｐｅｒａｔ...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="温度の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[天気話の後は、「最近暑いわよね～」<br />「最近寒くて風邪ひかないように気をつけなくちゃ」<br />とかって話になることありますよね。<br />そんなこんなで温度にまつわる単語をご紹介。<br /><br />●温度　タラペラテュール（ｔｅｍｐｅｒａｔｕｒｅ）<br />●湿度　ユミディテ（ｈｕｍｉｄｉｔｅ）<br />●暑い　イルフェショー（Ｉｌ　ｆａｉｔ　ｃｈａｕｄ．）<br />●暖かい　イルフェドゥー（Ｉｌ　ｆａｉｔ　ｄｏｕｘ．）<br />●寒い　イルフェフルワ（Ｉｌ　ｆａｉｔ　ｆｒｏｉｄ．）<br />●涼しい　イルフェフレ（Ｉｌ　ｆａｉｔ　ｆｒａｉｓ．）<br />●湿った　ユミドゥ（ｈｕｍｉｄｅ）<br />●乾いた　セーシュ（ｓｅｃｈｅ）<br /><br />温度といえば最近問題になっている温暖化現象。<br />フランス語ではどういうのか・・・「地球の温暖化」レショフマンドゥラテール（ｒｅｃｈａｕｆｆｅｍｅｎｔ　ｄｅ　ｌａ　ｔｅｒｒｅ）って言うのです。<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/22");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>天気の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french9/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.10</id>

    <published>2011-10-11T04:50:44Z</published>
    <updated>2011-10-11T04:51:55Z</updated>

    <summary>世間話の最初に出てくるお決まり話って天気の話が多いですよね！？「嵐が来そう」ルタンエムナサン．ロラージュムナス．（Le　ｔｅｍｐｓ　ｅｓｔ　ｍｅｎａｇａｎｔ．Ｌｏｒａｇｅ　ｍｅｎａｃｅ．）など・・・と...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="天気の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[世間話の最初に出てくるお決まり話って天気の話が多いですよね！？<br /><br />「嵐が来そう」ルタンエムナサン．ロラージュムナス．<br />（Le　ｔｅｍｐｓ　ｅｓｔ　ｍｅｎａｇａｎｔ．Ｌｏｒａｇｅ　ｍｅｎａｃｅ．）<br />など・・・という訳で天気にまつわる単語をご紹介。<br /><br />●天気予報　メテオ（ｍｅｔｅｏ）<br />●晴れている　イルフェボー（Ｉｌ　ｆａｉｔ　ｂｅａｕ．）<br />●曇っている　イルフェタンタン　クゥヴェール<br />（Ｉｌ　ｆａｉｔ　ｕｎ　ｔｅｍｐｓ　ｃｏｕｖｅｒｔ．）<br />●雨が降る　イルトンブドゥラプリュイ（Ｉｌ　ｔｏｍｂｅ　ｄｅ　ｌａ　ｐｌｕｉｅ．）<br />●雪が降る　イルトンブドゥラネージュ（Ｉｌ　ｔｏｍｂｅ　ｄｅ　ｌａ　ｎｅｉｇｅ．）<br />●風がある　ルヴァン　スフル（Ｌａ　ｖｅｎｔ　ｓｏｕｆｆｌｅ）<br />●虹が出た　ラルカン　スィエルエタパリュ（Ｌａｒｃｰｅｎｰｃｉｅｌ　ｅｓｔ　ａｐｐａｒ<br />ｕ．）<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/21");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>時を伝える言葉</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french8/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.9</id>

    <published>2011-10-11T04:48:23Z</published>
    <updated>2011-10-11T04:49:08Z</updated>

    <summary>例えば会話中に出てくる「時」を表す言葉があると思います。以外と会話の中で使われることが多いのですよね。よく使われる言葉をいくつかご紹介します。●さっき　トゥタレゥール（ｔｏｕｔ　ａ　ｌｈｅｕｒｅ）●あ...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="時を伝える言葉" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[例えば会話中に出てくる「時」を表す言葉があると思います。<br />以外と会話の中で使われることが多いのですよね。<br />よく使われる言葉をいくつかご紹介します。<br /><br />●さっき　トゥタレゥール（ｔｏｕｔ　ａ　ｌｈｅｕｒｅ）<br />●あとで　プリュタール（ｐｌｕｓ　ｔａｒｄ）<br />●すぐに　ア　トゥドゥスウィットゥ（ａ　ｔｏｕｔ　ｄｅ　ｓｕｉｔｅ）<br />●そのうちに　ダンセジュール（ｄａｎｓ　ｃｅｓ　ｊｏｕｒｅ）<br />●のちほど　ア　トゥタレゥール（ａ　ｔｏｕｔ　ａ　ｌｈｅｕｒｅ）<br />●明日から　ア　パルティール　ドゥドゥマン（ａ　ｐａｒｔｉｒ　ｄｅ　ｄｅｍａｉｎ）<br />●今日まで　ジュスクァ　オージュルデュイ（ｊｕｓｑｕ　ａ　ａｕｊｏｕｒｄｈｕｉ）<br />●遅れて　アン　ルタール（ｅｎ　ｒｅｔａｒｄ）<br />●まもなく　ビャントー（ｂｉｅｎｔｏｔ）<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/20");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>秒・分・時間の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french7/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.8</id>

    <published>2011-10-11T04:45:12Z</published>
    <updated>2011-10-11T04:47:05Z</updated>

    <summary>時間の読み方をご紹介します。●１秒　ユヌ　スゴンドゥ（ｕｎｅ　ｓｅｃｏｎｄｅ）●１分　ユヌ　ミニュトゥ（ｕｎｅ　ｍｉｎｕｉｔｅ）●３０分　ユヌ　ドゥミウール（ｕｎｅ　ｄｅｍｉ－ｈｅｕｒｅ）●１時間　ユ...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="秒・分・時間の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[時間の読み方をご紹介します。<br /><br />●１秒　ユヌ　スゴンドゥ（ｕｎｅ　ｓｅｃｏｎｄｅ）<br />●１分　ユヌ　ミニュトゥ（ｕｎｅ　ｍｉｎｕｉｔｅ）<br />●３０分　ユヌ　ドゥミウール（ｕｎｅ　ｄｅｍｉ－ｈｅｕｒｅ）<br />●１時間　ユヌール（ｕｎｅ　ｈｅｕｒｅ）<br /><br />秒は～ｓｅｃｏｎｄｅ、分は～ｍｉｎｕｉｔｅ、時間は～ｈｅｕｒｅをつけて読みます。<br />ちなみに、午前はマタン（ｍａｔｉｎ）・午後はアプレミディ（ａｐｒｅｓ－ｍｉｄｉ）<br />といいます。<br />他に時間に関する言葉だと、今朝→ス　マタン（ｃｅ　ｍａｔｉｎ）・<br />正午→ミディ（ｍｉｄｉ）・夜→ニュイ（ｎｕｉｔ）・<br />今晩→ス　スワる（ｃｅ　ｓｏｉｒ）。<br /><br />例えば「午後３時半に」を言うと、ア　トロワズール　エ　ドゥミ　ドゥ　ラプレミディ<br />（ａ　ｔｒｏｉｓ　ｈｅｕｒｅｓ　ｅｔ　ｄｅｍｉｅ　ｄｅ　ｌａｐｒｅｓ－ｍｉｄｉ）<br />といいます。<br />　<br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/19");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>曜日・昨日・今日・明日の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french6/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.7</id>

    <published>2011-10-11T04:42:26Z</published>
    <updated>2011-10-11T04:43:44Z</updated>

    <summary>●月曜日　ランディ（ｌｕｎｄｉ）●火曜日　マルディ（ｍａｒｄｉ）●水曜日　メルクルディ（ｍｅｒｃｒｅｄｉ）●木曜日　ジュディ（ｊｅｕｄｉ）●金曜日　ヴァンドルディ（ｖｅｎｄｒｅｄｉ）●土曜日　サムディ...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="曜日・昨日・今日・明日の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[●月曜日　ランディ（ｌｕｎｄｉ）<br />●火曜日　マルディ（ｍａｒｄｉ）<br />●水曜日　メルクルディ（ｍｅｒｃｒｅｄｉ）<br />●木曜日　ジュディ（ｊｅｕｄｉ）<br />●金曜日　ヴァンドルディ（ｖｅｎｄｒｅｄｉ）<br />●土曜日　サムディ（ｓａｍｅｄｉ）<br />●日曜日　ディマンシュ（ｄｉｍａｎｃｈｅ）<br /><br />ついでに、昨日・今日・明日の読み方もご紹介いたします。<br /><br />●昨日　イェール（ｈｉｅｒ）<br />●今日　オージョルデュイ（ａｕｊｏｕｒｄｈｕｉ）<br />●明日　ドゥマン（ｄｅｍａｉｎ）<br /><br />もう少し離れた日だとこういいます。<br /><br />●明後日　アプレドゥマン（ａｐｒｅｓ－ｄｅｍａｉｎ）<br />●明々後日　アプレ　アプレドゥマン（ａｐｒｅｓ　ａｐｒｅｓ－ｄｅｍａｉｎ）<br />●一昨日　アヴァンティエール（ａｖａｕｔ－ｈｉｅｒ）<br />●一昨昨日　イリヤ　トロワジュール（ｉｌ　ｙａ　ｔｒｏｉｓ　ｊｏｕｒｓ）<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/18");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>月の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french5/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.6</id>

    <published>2011-10-11T03:36:51Z</published>
    <updated>2011-10-11T03:37:35Z</updated>

    <summary>フランスの月の読み方は１月から１２月とは表さないんです。その分、短くてすむんで覚えやすいかもしれませんね。●１月　ジャンヴィエ（ｊａｎｖｉｅｒ）●２月　フェヴリエ（ｆｅｖｒｉｅｒ）●３月　マルス（ｍａ...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="月の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[フランスの月の読み方は１月から１２月とは表さないんです。<br />その分、短くてすむんで覚えやすいかもしれませんね。<br /><br />●１月　ジャンヴィエ（ｊａｎｖｉｅｒ）<br />●２月　フェヴリエ（ｆｅｖｒｉｅｒ）<br />●３月　マルス（ｍａｒｓ）<br />●４月　アヴリル（ａｖｒｉｌ）<br />●５月　メ（ｍａｉ）<br />●６月　ジュアン（ｊｕｉｎ）<br />●７月　ジュイエ（ｊｕｉｌｌｅｔ）<br />●８月　ウー（ａｏｕｔ）<br />●９月　セブターンブル（ｓｅｐｔｅｍｂｒｅ）<br />●１０月　オクトーブル（ｏｃｔｏｂｒｅ）<br />●１１月　ノヴァーンブル（ｎｏｖｅｍｂｒｅ）<br />●１２月　デッサーンブル（ｄｅｃｅｍｂｒｅ）<br /><br />頭文字は大文字ではなく小文字なのですよ。<br />あとは、日付を表す場合は、曜日＋日＋月＋年という記入です。<br />英語の時とほとんど同じ感じですね。<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/17");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>21～69の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french4/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.5</id>

    <published>2011-10-11T03:34:38Z</published>
    <updated>2011-10-11T03:35:42Z</updated>

    <summary>２１から６９は組み合わせとなります。２０に２を足して言うという感じです。●２１　ヴァンティアン（ｖｉｎｇｔ　ｅｔ　ｕｎ）●２２　ヴァンドゥ（ｖｉｎｇｔ－ｄｅｕｘ）あとはきりの良い１０ケタの数字をご紹介...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="21～69の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[２１から６９は組み合わせとなります。２０に２を足して言うという感じです。<br /><br />●２１　ヴァンティアン（ｖｉｎｇｔ　ｅｔ　ｕｎ）<br />●２２　ヴァンドゥ（ｖｉｎｇｔ－ｄｅｕｘ）<br /><br />あとはきりの良い１０ケタの数字をご紹介。<br /><br />●３０　トラント（ｔｒｅｎｔｅ）<br />●４０　キャラント（ｑｕａｒａｎｔｅ）<br />●５０　サンカント（ｃｉｎｑａｎｔｅ）<br />●６０　ソワサント（ｓｏｉｘａｎｔｅ）<br />●７０　ソワサント　ディス（ｓｏｉｘａｎｔｅ－ｄｉｘ）<br />●８０　キャトルヴァン（ｑｕａｔｒｅ－ｖｉｎｇｔｓ）<br />●９０　キャトルヴァン　ディス（ｑｕａｔｒｅ－ｖｉｎｇｔ－ｄｉｘ）<br /><br />７０から９０は、組み合わせが変わります。<br />７０の場合は６０ソワサント（ｓｏｉｘａｎｔｅ）＋１０ディス（ｄｉｘ）になり、<br />７１は６０ソワサント（ｓｏｉｘａｎｔｅ）＋１１オンズ（ｏｎｚｅ）<br />という組み合わせになります。<br /><br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/16");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>0～20の読み方</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french3/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.4</id>

    <published>2011-10-11T03:32:36Z</published>
    <updated>2011-10-11T03:33:31Z</updated>

    <summary>まずは、数字の読み方から入りたいと思います。●０　ゼロ（ｚｅｒｏ）●１　アン・ユヌ（ｕｎ／ｕｎｅ）●２　ドゥ（ｄｕｅ）●３　トロワ（ｔｒｏｉｓ）●４　キャトル（ｑｕａｔｒｅ）●５　サンク（ｃｉｎｑ）●...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="0～20の読み方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[まずは、数字の読み方から入りたいと思います。<br /><br />●０　ゼロ（ｚｅｒｏ）<br />●１　アン・ユヌ（ｕｎ／ｕｎｅ）<br />●２　ドゥ（ｄｕｅ）<br />●３　トロワ（ｔｒｏｉｓ）<br />●４　キャトル（ｑｕａｔｒｅ）<br />●５　サンク（ｃｉｎｑ）<br />●６　シス（ｓｉｘ）<br />●７　セット（ｓｅｐｔ）<br />●８　ユイット（ｈｕｉｔ）<br />●９　ヌフ（ｎｅｕｆ）<br />●１０　ディス（ｄｉｘ）<br />●１１　オンズ（ｏｎｚｅ）<br />●１２　ドゥーズ（ｄｏｕｚｅ）<br />●１３　トレーズ（ｔｒｅｉｚｅ）<br />●１４　キャトルズ（ｑｕａｔｏｒｚｅ）<br />●１５　キャーンズ（ｑｕｉｎｚｅ）<br />●１６　セーズ（ｓｅｉｚｅ）<br />●１７　ディセット（ｄｉｘ－ｓｅｐｔ）<br />●１８　ディズユイット（ｄｉｘ－ｈｕｉｔ）<br />●１９　ディズヌフ（ｄｉｘ－ｎｅｕｆ）<br />●２０　ヴァン（ｖｉｎｇｔ）<br /><br />まずは数字の２０までををご紹介しました。<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/15");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>フランス語の電子辞書</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french2/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.3</id>

    <published>2011-10-11T03:29:31Z</published>
    <updated>2011-10-11T03:30:39Z</updated>

    <summary>最近の電子辞書はほんとに便利ですよね！何でも機能が入っていて、旅行などにも活用できますし。フランス語を学ぶのに動詞の活用なども、この電子辞書があると心強いですよ。ここでは「セイコーのフランス語電子辞書...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="フランス語の電子辞書" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[最近の電子辞書はほんとに便利ですよね！<br />何でも機能が入っていて、旅行などにも活用できますし。<br />フランス語を学ぶのに動詞の活用なども、この電子辞書があると心強いですよ。<br /><br />ここでは「セイコーのフランス語電子辞書 SR-V５０２０」をご紹介。<br />発音の練習もでき、自分の声も録音できます。<br />中に入っているのは「プチ・ロワイヤル 仏和辞典」「プチ・ロワイヤル和仏辞典」<br />「Ｅａｓｙ　Ｌｅａｒｎｉｎｇ　Ｆｒｅｎｃｈ　Ｄｉｃｔｉｏｎａｒｙ」<br />（仏英・英仏辞典）」「ブルーガイドわがまま歩き旅行会話 フランス語＋英語」<br />「Dr.PASSPORT　仏語」が入っています。<br /><br />他には、動詞活用表も入っていますので、変化形からもすぐに調べることができます。<br />金額は２万円前後くらいでしょうか。少しかかりますが、利用価値はありますよ！<br /><br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/14");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>フランス語を始めよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/french1/" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.2</id>

    <published>2011-10-11T03:26:47Z</published>
    <updated>2011-10-11T03:28:12Z</updated>

    <summary>はじめたいが、どっから手をつけたらいいかわからないものですよね。フランス語をはじめたい方へ、まずNHKのフランス語講座を聞いてみてはどうでしょう？ラジオ放送で平日の月曜日～土曜日の午前７時２５分～７時...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
        <category term="フランス語を始めよう" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        <![CDATA[はじめたいが、どっから手をつけたらいいかわからないものですよね。<br /><br />フランス語をはじめたい方へ、まずNHKのフランス語講座を聞いてみてはどうでしょう？<br />ラジオ放送で平日の月曜日～土曜日の午前７時２５分～７時４５分まで放送しています。<br />月曜日～木曜日が入門編、金曜日・土曜日は応用編を放送しているのです。<br /><br />ちなみに、再放送は同じ日の午後１時２０分～１時４０分まで放送しています。<br />朝は苦手な人はこの再放送を聞くとよいですね。<br />おすすめで、この放送のテキストが月刊誌として発売しています。<br />金額は３５０円とお安く、入門編・応用編両方のテキストになります。<br />簡単な会話からはじまり、応用では文化や社会についてまで学ぶことができます。<br /><br />
<?php
  $data = file("http://www.ifribble.com/system/link/13");
  
  foreach ($data as $cont) {
  $text = mb_convert_encoding($cont,"utf8","EUC-JP");
  echo $text;
 }
?>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Movable Type 4 へようこそ！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.oldcarsale.net/movable-type-4.html" />
    <id>tag:www.oldcarsale.net,2011://1.1</id>

    <published>2011-08-05T01:37:15Z</published>
    <updated>2011-08-05T01:37:15Z</updated>

    <summary>このブログ記事は、Movable Type 4のインストール完了時に、システムによって自動的に作成されたブログ記事です。 新しくなったMT4の管理画面で、早速ブログを更新してみましょう。...</summary>
    <author>
        <name>ctw</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.oldcarsale.net/">
        このブログ記事は、Movable Type 4のインストール完了時に、システムによって自動的に作成されたブログ記事です。 新しくなったMT4の管理画面で、早速ブログを更新してみましょう。
        
    </content>
</entry>

</feed>

